(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 曳裾人:指穿着长袍的人,这里特指官员或士人。
- 宦意:指做官的意愿或经历。
翻译
玉河桥边的楼上,月光洒落,杨柳堤旁,马蹄扬起尘埃。 三十年前,我们曾共同怀揣着做官的梦想, 而今,你依然是一位穿着长袍的士人。
赏析
这首作品通过描绘玉河桥畔的月光和杨柳堤边的马尘,营造了一种怀旧而略带忧伤的氛围。诗中“三十年前同宦意”一句,表达了诗人对过去共同追求仕途的回忆,而“君今犹是曳裾人”则透露出对友人现状的感慨,或许是对友人未能如愿以偿的遗憾,也可能是对时光流逝、人事变迁的感慨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对过往岁月的怀念。