哭陈仪翔年兄十二首

春深蝴蝶过西墙,桂子庭前断暗香。 书籍独怜传蔡琰,典刑那得似中郎。 萧条门巷谁重过? 惆怅人琴已总亡。 闻道仲容称小阮,可能长继竹林狂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桂子:桂花。
  • 蔡琰:东汉末年女诗人,蔡邕之女,以才学著称。
  • 典刑:典范,榜样。
  • 中郎:指蔡邕,东汉文学家、书法家,曾任中郎将。
  • 仲容:阮咸,字仲容,西晋名士,竹林七贤之一。
  • 小阮:指阮咸,因其为阮籍之侄,故称小阮。
  • 竹林狂:指竹林七贤的放达不羁。

翻译

春意深浓,蝴蝶飞过西墙,桂花在庭前已不再散发幽香。 独自怜惜书籍传承如蔡琰,哪有像中郎那样的典范。 门巷冷清,谁还会再来访? 人琴俱亡,惆怅之情已弥漫。 听说仲容称赞小阮,或许能长久继承竹林七贤的放浪形骸。

赏析

这首作品表达了诗人对已故友人陈仪翔的深切哀悼和对其才华的赞赏。诗中通过春深蝴蝶、桂子断香等意象,营造出一种凄凉、萧条的氛围,暗示了友人的离世带来的空虚和寂寞。诗人以蔡琰、中郎为喻,赞美了友人的才学和品德,同时表达了对友人离世的惋惜和怀念。最后提到仲容和小阮,希望友人的精神能被后人继承,体现了诗人对友人精神的传承和发扬的期望。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文