(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阑(lán):栏杆。
- 閒倚(xián yǐ):悠闲地倚靠。
- 斜晖(xié huī):斜阳的光辉。
- 金针:指绣花针。
- 鸳鸯谱:指绣有鸳鸯图案的绣品,这里比喻精美的绣艺。
- 嫁衣:女子出嫁时穿的衣服,这里比喻为他人做嫁妆。
翻译
美丽的鸟儿在栏杆旁欢快地啼叫,蝴蝶似乎也疲倦了,不再飞舞。我悠闲地倚靠在绣床上,背对着斜阳的光辉。手中的绣花针熟练地穿梭,我绣着精美的鸳鸯图案,却懒得为他人制作嫁妆。
赏析
这首诗描绘了一个宁静的午后场景,通过“好鸟啼阑”和“蝶倦飞”等自然景象,营造出一种闲适的氛围。诗中的“绣床閒倚背斜晖”进一步以女子的悠闲姿态,展现了她的自在与满足。最后两句“金针自有鸳鸯谱,懒为他人作嫁衣”则表达了女子对自己技艺的自信,以及不愿为他人忙碌的独立态度。整首诗语言简练,意境优美,表达了诗人对自由生活的向往和对独立人格的赞美。