(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嫩槐:初生的槐树。
- 屈指:弯着手指头计算。
- 作客:指在外做客。
- 敢辞:岂敢推辞。
- 出郊:到郊外去。
- 应欠:应该缺少。
- 杖头钱:指买酒的钱。
- 蒲殖:蒲草和蔬菜,这里指简单的食物。
- 朝膳:早餐。
- 琴书:指音乐和书籍。
- 午眠:午睡。
- 虚馆:空荡荡的馆舍。
- 寥寥:形容空旷、寂静。
- 博山烟:博山炉中升起的香烟,博山炉是一种古代的香炉。
翻译
初生的槐树垂挂在门槛旁,新蝉在树上鸣叫,我弯着手指头一算,春天又过去了一年。 在外做客,岂敢推辞花下的醉意,到郊外去,应该缺少买酒的钱。 只能用蒲草和蔬菜来简单地准备早餐,也有音乐和书籍陪伴我午睡。 空荡荡的馆舍寂静得像荒野的寺庙,茶烟轻轻地缭绕,如同博山炉中升起的香烟。
赏析
这首作品描绘了春暮时节的清静生活,通过对嫩槐、新蝉等自然景物的描写,表达了时光流逝的感慨。诗中“作客敢辞花底醉”展现了诗人的豁达与不羁,而“出郊应欠杖头钱”则透露出生活的窘迫。后两句以蒲殖、琴书为伴,体现了诗人淡泊名利、享受简朴生活的态度。结尾的“虚馆寥寥如野寺,茶烟轻绕博山烟”则营造了一种超脱尘世的意境,表达了诗人对清静生活的向往和内心的宁静。