(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黯澹(àn dàn):暗淡无光的样子。
- 游丝:飘动的细丝,常指蜘蛛等昆虫所吐的丝。
- 罥(juàn):缠绕,挂住。
- 桃蹊:桃树下的小路。
- 梨院:梨树环绕的院子。
- 芳菲:花草的芳香,也指花草。
- 涉江:渡过江河。
- 芙蓉:荷花。
翻译
如同神女从巫山峰顶降临,心中充满了对春天的深深哀愁。 花瓣飘落,舞动的姿态依旧动人,但一旦被游丝缠绕,便消失无踪。 桃树下的小路外,残留的晚霞已变得浅淡,梨树环绕的院子里,阶前积满了如雪般的花瓣。 不要说所有的芳香都已凋零,渡过江河,我还想采摘那美丽的荷花。
赏析
这首诗描绘了春天落花的景象,通过“神女下巫峰”的比喻,表达了诗人对春天逝去的哀愁。诗中“舞袖拂来还有态,游丝罥去迥无踪”巧妙地以舞袖和游丝比喻落花的动态与消失,形象生动。后两句通过对桃蹊和梨院的描写,进一步渲染了春日的凄美。结尾的“涉江吾欲采芙蓉”则透露出诗人对美好事物的执着追求,即使在春光将尽之时,仍怀有对美的向往和珍惜。
邓云霄的其他作品
- 《 午日雨阻郊游同韩孟郁集张孟奇斋头得枝字 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 余濒行金陵诸词客分赋都下名胜兼傅之丹青壮我行色舟中无事披册展读忽然技痒赋寄酬之共得二十八景诗如其数谢公墩 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 元夕前四日余将之官留垣韩圣期韩孟郁苏汝载谭公谨诸子过集珠江舟中玩月同赋用青字 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 题大笑出门卷送李烟客三首 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 久客 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 七夕前二日焚香夜坐听张无名侍儿吹箫 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 余濒行金陵诸词客分赋都下名胜兼傅之丹青壮我行色舟中无事披册展读忽然技痒赋寄酬之共得二十八景诗如其数谢公墩 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 闲居杂诗二十首 》 —— [ 明 ] 邓云霄