赠曹能始

兰芷叶芬芳,姜桂岂殊性。 鸣玉必缓趋,由窦多捷径。 伊予与之子,侠骨有馀劲。 落落寡所谐,仕途逢叠磴。 忤人轻解组,初服寻箕颍。 猿鹤订深盟,烟霞入诗兴。 拔茅及小草,得与之子并。 神交廿馀年,声气元求应。 把臂苍梧云,两心皎如镜。 论文符雅调,失路怜同病。 三已共栖迟,千秋递为政。 咄咄厌书空,诗成聊击磬。 古人有遗训,水流心不竞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兰芷 (lán zhǐ):兰花和芷草,常用来比喻高洁的品质。
  • 姜桂 (jiāng guì):姜和桂皮,常用来比喻不同的性格或品质。
  • 鸣玉 (míng yù):古代贵族佩戴的玉饰,行走时发出声响,此处比喻正直的行为。
  • 由窦 (yóu dòu):通过小洞或小路,比喻不正当的手段或捷径。
  • 伊予 (yī yǔ):我,古文中的自称。
  • 解组 (jiě zǔ):解散组织,此处指辞去官职。
  • 箕颍 (jī yǐng):古代地名,此处指隐居之地。
  • 拔茅 (bá máo):拔除茅草,比喻选拔人才。
  • 小草 (xiǎo cǎo):比喻平凡的人或事物。
  • 神交 (shén jiāo):精神上的交往,指深厚的友谊。
  • 把臂 (bǎ bì):握手,表示亲密。
  • 苍梧 (cāng wú):古代地名,此处可能指遥远的地方。
  • 皎如镜 (jiǎo rú jìng):像镜子一样明亮,比喻心意清晰。
  • 三已 (sān yǐ):多次已经,表示多次的经历。
  • 咄咄 (duō duō):表示惊讶或不满的声音。
  • 击磬 (jī qìng):敲击磬,古代的一种乐器,此处指创作诗歌。
  • 水流心不竞 (shuǐ liú xīn bù jìng):心如流水,不与人争,比喻心境平和。

翻译

兰花和芷草散发着芬芳,姜和桂皮难道有不同的性格吗?佩戴着鸣玉的人必定缓慢前行,而通过小洞寻找捷径的人则多。我和你,都有侠义的骨气,有着不屈的力量。我们孤独地缺少和谐,仕途上遇到了重重困难。轻易地因为得罪人而辞去官职,寻找最初的隐居之地。与猿鹤订立了深厚的盟约,烟霞激发了诗兴。选拔人才时,即使是小草也有机会与你并列。我们精神上的交往已有二十多年,声音和气息总是相互呼应。在苍梧的云雾中握手,两颗心像镜子一样明亮。讨论文学时符合雅致的调子,失意时则怜悯彼此的困境。多次经历后共同栖息,千秋万代交替执政。对空书不满地发出咄咄声,诗成后便敲击磬。古人有遗训,心如流水,不与人争。

赏析

这首诗表达了诗人邓云霄与曹能始之间深厚的友情和共同的理想。诗中,“兰芷”、“姜桂”等意象比喻了他们高洁不凡的品质,而“鸣玉”与“由窦”则对比了正直与捷径的不同选择。诗人通过“解组”、“寻箕颍”等词句,展现了他们对于仕途的不满和对隐居生活的向往。诗的结尾,“水流心不竞”一句,更是深刻地表达了他们追求内心平和,不与人争的生活态度。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了明代文人的风骨和情怀。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文