所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蔷薇:qiáng wēi,一种植物,花朵美丽,常用于观赏。
- 芍乐:sháo yuè,即芍药,一种花卉,花大而美丽,常用于观赏。
- 茱萸:zhū yú,一种植物,常用于传统节日装饰,如重阳节。
- 酒墟:jiǔ xū,酒肆,卖酒的地方。
- 蕃釐:fān xī,古代对西域的称呼,这里可能指某个特定的地点或建筑。
- 仙观:xiān guàn,道观,道教的寺庙。
- 玉蕊:yù ruǐ,形容花朵美丽如玉,蕊指花蕊。
翻译
蔷薇、芍药和茱萸,无数芬芳的花朵围绕着酒肆。 只有在蕃釐的仙观里,那一株如玉般的花蕊是世间所无。
赏析
这首诗描绘了江都(今扬州)春天的美景,通过列举蔷薇、芍药和茱萸等花卉,展现了酒肆周围繁花似锦的景象。后两句特别提到蕃釐仙观中的一株玉蕊,强调其独特与珍贵,表达了诗人对这株花蕊的赞美和珍视。整首诗语言优美,意境深远,通过对自然美景的描绘,传达了诗人对美好事物的欣赏和向往。
黄姬水的其他作品
相关推荐
- 《 唐昌观玉蕊花折有仙人游怅然成二绝 》 —— [ 唐 ] 严休复
- 《 故萧尚书瘿柏斋前玉蕊树与王起居吏部孟员外同赏 》 —— [ 唐 ] 羊士谔
- 《 和贾员外戬见赠玉蕊花栽 》 —— [ 宋 ] 徐铉
- 《 和李德裕观玉蕊花见怀之作 》 —— [ 唐 ] 沈传师
- 《 琼花 》 —— [ 宋 ] 宋祁
- 《 ????花唐玉蕊花介甫谓之玚花鲁直谓之山矾武昌山中多有之其叶可供染事土人用之酿酒 》 —— [ 宋 ] 薛季宣
- 《 玉女花 》 —— [ 宋 ] 徐积
- 《 唐昌观玉蕊花 》 —— [ 唐 ] 武元衡