和吴教授过浔阳

· 管讷
三旬辞幕府,千里历星霜。 水鹳和鸣橹,风乌逐去樯。 还家趋鄂渚,归路过浔阳。 山立双峰峭,江分九派长。 云泉高喷薄,烟树远微茫。 箬叶寒仍绿,荪花晚自芳。 守臣甘徇国,迁客重离乡。 简册遗风节,琵琶断泪行。 湿岚邮传外,冷月戍楼傍。 老境频过此,怀贤易感伤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浔阳:地名,今江西省九江市。
  • 星霜:星辰一年一周转,霜每年遇寒而降,因以星霜指年岁。
  • 水鹳:水鸟名,这里指水鸟。
  • 风乌:古代的一种测风器。
  • :桅杆。
  • 鄂渚:地名,今湖北省武汉市。
  • 九派:指长江到湖北、江西九江一带有九条支流。
  • 喷薄:形容气势壮盛,喷涌而出的样子。
  • 箬叶:一种植物的叶子,常用来包粽子。
  • 荪花:一种香草,古时常用来比喻君子。
  • 徇国:为国家利益而献身。
  • 迁客:被贬谪到外地的官员。
  • 简册:指史书。
  • 琵琶:一种乐器,常用来表达哀怨之情。
  • 湿岚:湿润的山雾。
  • 戍楼:边防驻军的瞭望楼。

翻译

辞别幕府已过三十天,千里行程历经风霜。水鸟伴随着船橹的鸣声,风乌追逐着远去的桅杆。返回家乡要经过鄂渚,归途中又路过浔阳。山峰挺立,双峰陡峭,江水分流,九派绵长。云雾中的泉水喷涌而出,烟雾中的树木远看微茫。箬叶在寒冷中依然翠绿,荪花在傍晚依旧芬芳。守卫国家的臣子甘愿献身,被贬的官员重又离乡。史书上留下了他们的风骨,琵琶声中断续的泪行。湿润的山雾在邮传之外,冷月照在戍楼旁。年老之时频频经过此地,怀念贤人易感伤情。

赏析

这首作品描绘了旅途中的景色与情感,通过对自然景观的细腻描绘,表达了诗人对家乡的思念和对历史人物的怀念。诗中“山立双峰峭,江分九派长”等句,展现了壮丽的自然风光,而“守臣甘徇国,迁客重离乡”则深刻反映了历史人物的忠诚与牺牲。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的情感世界。

管讷

明松江府华亭人,字时敏。少即能诗。洪武中征拜楚王府纪善,迁左长史,事王二十余年,以忠谨闻。年七十余致仕,楚王请留居武昌,禄养终身。有《蚓窍集》。 ► 336篇诗文