和吴教授过浔阳
三旬辞幕府,千里历星霜。
水鹳和鸣橹,风乌逐去樯。
还家趋鄂渚,归路过浔阳。
山立双峰峭,江分九派长。
云泉高喷薄,烟树远微茫。
箬叶寒仍绿,荪花晚自芳。
守臣甘徇国,迁客重离乡。
简册遗风节,琵琶断泪行。
湿岚邮传外,冷月戍楼傍。
老境频过此,怀贤易感伤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浔阳:地名,今江西省九江市。
- 星霜:星辰一年一周转,霜每年遇寒而降,因以星霜指年岁。
- 水鹳:水鸟名,这里指水鸟。
- 风乌:古代的一种测风器。
- 樯:桅杆。
- 鄂渚:地名,今湖北省武汉市。
- 九派:指长江到湖北、江西九江一带有九条支流。
- 喷薄:形容气势壮盛,喷涌而出的样子。
- 箬叶:一种植物的叶子,常用来包粽子。
- 荪花:一种香草,古时常用来比喻君子。
- 徇国:为国家利益而献身。
- 迁客:被贬谪到外地的官员。
- 简册:指史书。
- 琵琶:一种乐器,常用来表达哀怨之情。
- 湿岚:湿润的山雾。
- 戍楼:边防驻军的瞭望楼。
翻译
辞别幕府已过三十天,千里行程历经风霜。水鸟伴随着船橹的鸣声,风乌追逐着远去的桅杆。返回家乡要经过鄂渚,归途中又路过浔阳。山峰挺立,双峰陡峭,江水分流,九派绵长。云雾中的泉水喷涌而出,烟雾中的树木远看微茫。箬叶在寒冷中依然翠绿,荪花在傍晚依旧芬芳。守卫国家的臣子甘愿献身,被贬的官员重又离乡。史书上留下了他们的风骨,琵琶声中断续的泪行。湿润的山雾在邮传之外,冷月照在戍楼旁。年老之时频频经过此地,怀念贤人易感伤情。
赏析
这首作品描绘了旅途中的景色与情感,通过对自然景观的细腻描绘,表达了诗人对家乡的思念和对历史人物的怀念。诗中“山立双峰峭,江分九派长”等句,展现了壮丽的自然风光,而“守臣甘徇国,迁客重离乡”则深刻反映了历史人物的忠诚与牺牲。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的情感世界。