朱来鸟歌一首

南方朱来鸟,绀羽何翩翩。蛾眉纤手啖玉屑,春风衔花灵沼边。 金华纸上心经传,万回泣笑诗百篇。此水双珠血满川,青牛赤虎太平年。 仙机莫识玄中玄,仓卒鸾舆幸奉天。君王玉殿斩狻猊,宝剑白日生苍烟。 数尺光明黄屋前,琥珀匣碎君恩全。蛇不为龙鼠非虎,田父之语非徒然。 汉高堕阱在彭原,酂侯火迫真堪怜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朱来鸟:传说中的神鸟。
  • 绀羽:深青色的羽毛。绀(gàn)。
  • 蛾眉:形容女子细长而弯的眉毛,这里指美丽的女子。
  • 啖玉屑:吃玉的碎末,古代传说中神仙的食物。
  • 灵沼:神话中的池沼,常指仙境中的水域。
  • 金华纸:古代一种名贵的纸张。
  • 心经:佛教经典《般若波罗蜜多心经》的简称。
  • 万回:形容次数极多。
  • 双珠:这里可能指血泪,象征悲伤。
  • 青牛赤虎:神话中的动物,象征吉祥。
  • 太平年:和平繁荣的年代。
  • 仙机:神仙的机密。
  • 玄中玄:深奥中的深奥。
  • 仓卒:匆忙。
  • 鸾舆:皇帝的车驾。
  • 奉天:顺从天意。
  • 狻猊:古代传说中的猛兽。
  • 琥珀匣:用琥珀制成的匣子,珍贵。
  • 黄屋:皇帝的居所。
  • 蛇不为龙鼠非虎:比喻事物本质不变,不能因为环境变化而改变其本质。
  • 田父之语:普通人的话。
  • 汉高:汉高祖刘邦。
  • 彭原:地名,刘邦曾在此处遇险。
  • 酂侯:指刘邦的功臣萧何。
  • 火迫:紧急的情况。

翻译

南方的朱来鸟,拥有深青色的羽毛,飞翔起来多么优雅。美丽的女子用纤细的手指吃着玉屑,春风中,她在仙境的池沼边衔着花朵。

在名贵的金华纸上,传抄着佛教的心经,万回的哭泣和欢笑中,写下了百篇诗。这里的水边,双珠般的血泪洒满河流,青牛和赤虎预示着太平盛世。

神仙的机密深奥难测,匆忙之间,皇帝的车驾幸运地顺从了天意。君王的玉殿中斩杀了猛兽狻猊,宝剑在白日下闪耀,生出苍烟。

数尺的光芒在皇帝的居所前闪耀,琥珀匣破碎,君王的恩宠得以保全。蛇不会变成龙,鼠不会变成虎,普通人的话并非空谈。

汉高祖刘邦曾在彭原遇险,萧何在紧急情况下真值得同情。

赏析

这首诗描绘了一个神话般的场景,通过朱来鸟、美丽的女子、仙境的池沼等元素,构建了一个超凡脱俗的世界。诗中融入了佛教元素和历史典故,如心经的传抄、汉高祖的遇险等,展现了诗人对神秘和历史的深刻理解。整首诗语言华丽,意境深远,表达了诗人对太平盛世和君王恩宠的向往,同时也透露出对历史变迁的感慨。

黄省曾

明苏州府吴县人,字勉之,号五岳。黄鲁曾弟。通《尔雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁乡榜,而会试累不第。从王守仁、湛若水游,又学诗于李梦阳,以任达跅弛终其身。有《西洋朝贡典录》、《拟诗外传》、《客问》、《骚苑》、《五岳山人集》等。 ► 960篇诗文