夜发秣陵一首

秋垂江柳绿烟齐,客路芳花踏马蹄。 早拟归心似明月,今宵先度虎丘西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秣陵:古地名,今南京市。
  • :接近,快要。
  • 绿烟:形容柳树在秋天依然绿意盎然,远看如烟雾般朦胧。
  • 客路:旅行的路途。
  • 芳花:盛开的花朵。
  • 踏马蹄:马蹄踏过,形容旅途。
  • 归心:归家的愿望。
  • 明月:明亮的月亮,常用来比喻清澈、明亮的心境或愿望。
  • 虎丘:地名,位于江苏省苏州市,是著名的旅游景点。

翻译

秋天的江边,柳树依旧绿意盎然,如烟雾般朦胧,我踏上了旅途,马蹄下是盛开的花朵。我早已希望我的归心能像那明亮的月亮一样清澈,今晚,我就要先一步越过虎丘的西边。

赏析

这首诗描绘了诗人在秋天的夜晚从秣陵出发的情景,通过“江柳绿烟”和“客路芳花”的意象,展现了旅途中的美景。诗人的归心似明月,表达了他对归家的渴望和急切心情。最后一句“今宵先度虎丘西”,不仅点明了行程,也隐含了对未来旅途的期待和决心。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对归途的向往和对旅途的享受。

黄省曾

明苏州府吴县人,字勉之,号五岳。黄鲁曾弟。通《尔雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁乡榜,而会试累不第。从王守仁、湛若水游,又学诗于李梦阳,以任达跅弛终其身。有《西洋朝贡典录》、《拟诗外传》、《客问》、《骚苑》、《五岳山人集》等。 ► 960篇诗文