元宫词六首世祖

·
请得西僧作帝师,君王拜跪不曾辞。 宫娃亦有沙弥相,争得君王看片时。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 元宫词:指元朝宫廷中的诗歌。
  • 世祖:指元朝的创始人忽必烈,他是元朝的世祖。
  • 西僧:指来自西方的僧人,可能是指藏传佛教的僧侣。
  • 帝师:皇帝的老师,这里特指被封为帝师的僧人。
  • 君王:指皇帝。
  • 拜跪:跪拜,表示尊敬。
  • 不曾辞:没有拒绝。
  • 宫娃:宫中的女子,可能是指宫女或妃子。
  • 沙弥:佛教中指刚出家的年轻僧人。
  • :这里指外貌或形象。
  • 争得:争取到。
  • 片时:片刻,短暂的时间。

翻译

元朝宫词六首之世祖 明朝 杨子器

请来了西方的僧人作为帝师, 君王跪拜致敬,他从未拒绝。 宫中的女子们也有沙弥般的外貌, 却难以争取到君王片刻的注视。

赏析

这首诗描绘了元朝宫廷中对西方僧人的尊崇以及宫中女子的无奈。诗中,“请得西僧作帝师,君王拜跪不曾辞”展现了皇帝对帝师的尊敬,而“宫娃亦有沙弥相,争得君王看片时”则反映了宫中女子渴望得到君王关注却难以如愿的哀怨。通过对比,诗人巧妙地揭示了宫廷中的权力结构和人际关系的复杂性。