效陶渊明读山海经二十四首

观彼相柳氏,九首食九山。 一有所抵厥,溪泽流潺潺。 贪暴欲难餍,禹诛恶其奸。 世有同调客,前圣不复还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 相柳氏:神话传说中的怪物,有九个头,能吃九座山。
  • 九首食九山:九个头分别吃九座山。
  • 抵厥:触动,这里指相柳氏的破坏。
  • 潺潺:形容水流的声音。
  • 贪暴:贪婪和残暴。
  • :满足。
  • 禹诛:大禹诛杀。
  • 同调客:志同道合的人。
  • 前圣:古代的圣人。
  • 不复还:不再回来。

翻译

观看那相柳氏,它有九个头,每个头都能吃掉一座山。一旦它有所触动,溪流和沼泽就会水流潺潺。它的贪婪和残暴难以满足,大禹因此诛杀了它的恶行。世界上也有与我志同道合的人,但古代的圣人已经不再回来。

赏析

这首诗通过对神话中怪物相柳氏的描绘,反映了作者对贪婪和残暴的批判。诗中“九首食九山”形象地描绘了相柳氏的贪婪,而“禹诛恶其奸”则表达了正义必将战胜邪恶的信念。最后两句则流露出对古代圣人的怀念和对现实世界的感慨。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对社会现实的深刻思考。

黄省曾

明苏州府吴县人,字勉之,号五岳。黄鲁曾弟。通《尔雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁乡榜,而会试累不第。从王守仁、湛若水游,又学诗于李梦阳,以任达跅弛终其身。有《西洋朝贡典录》、《拟诗外传》、《客问》、《骚苑》、《五岳山人集》等。 ► 960篇诗文