所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 人日:农历正月初七,古代有在这一天举行宴会的习俗。
- 杜感园:可能是诗中人物的园林名称。
- 黄省曾:明代诗人。
- 长洲苑:古代园林名,这里可能指杜感园。
- 撰酒:准备酒水。
- 兰畹:兰花盛开的小园。
- 巘(yǎn):山峰。
- 张□:此处缺字,可能指某人名。
- 扬妙歌:高声唱出美妙的歌曲。
- 千金举寿:用大量金钱庆祝生日。
- 乐胥:乐师。
- 参差:不齐的样子。
- 芳榭:美丽的亭台。
- 银河:比喻天上的星河,这里形容夜空。
翻译
春风昨日吹过杜感园,我们准备了美酒,邀请众人一起在兰花盛开的小园中欢歌。 绿竹林是今日我们寻找的地方,青山仿佛还是当时我们面对的山峰。 某人进酒并高声唱出美妙的歌曲,用大量金钱庆祝生日,宾朋众多。 乐师们在高会上各自表达醉意,美丽的亭台参差不齐,仿佛生长在银河之中。
赏析
这首诗描绘了明代诗人黄省曾在人日这一天,与朋友们在杜感园中欢聚的场景。诗中通过春风、绿竹、青山等自然元素,营造出一种宁静而美好的氛围。宴会中,美酒、妙歌、宾朋的欢聚,以及乐师的演奏,共同构成了一幅生动的社交画面。最后,诗人以银河比喻夜空,将芳榭置于其中,增添了一种梦幻般的意境,表达了诗人对美好时光的珍惜和对自然美景的赞美。