(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 重九:即重阳节,农历九月初九。
- 呈:敬献,呈递。
- 勉翁:人名,诗人的兄长。
- 第恨:只是遗憾。
- 称寿:祝寿,庆祝长寿。
翻译
白发苍苍,我们难以相见,而今天又是重阳佳节。只是感到遗憾,每年的这个时候都要在异乡为他祝寿,无法团聚。
赏析
这首作品表达了诗人在重阳节对兄长的思念和无法团聚的遗憾。诗中“白首难会面”一句,既描绘了诗人与兄长年事已高,相见不易的现实,又暗含了对时光流逝的感慨。“今日况重阳”则进一步点明了时节,加重了思念之情。后两句“第恨长称寿,年年在异乡”,直抒胸臆,表达了诗人对每年都要在异乡为兄长祝寿,无法共度佳节的深深遗憾。整首诗语言简练,情感真挚,读来令人动容。