(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉绳:星名,常用来泛指群星。
- 地脉:指山川地理的脉络。
- 天潢:星名,也指皇族、宗室。
- 演派:指水的支流,比喻事物的分支或派生。
- 孙曾:指后代子孙。
- 鸟道:形容险峻狭窄的山路,只有鸟能飞越。
- 鬅鬙(péng sēng):形容头发蓬松散乱。
翻译
遥望西江之上白云层层叠叠,万里星光璀璨接近玉绳星。 这片土地汇聚了灵气,孕育出众多英才,天上的星辰似乎也在繁衍着后代。 悬崖边的山路险峻,只有鸟儿能飞越,秋风吹拂着行人的拐杖; 对岸的渔家在夜雨中点亮了灯火。 山水之美令人陶醉,我欲离去,但年老的双鬓已如雪般蓬松散乱。
赏析
这首作品描绘了西江的壮阔景色和诗人的感慨。通过“白云层”、“玉绳星”等意象展现了星空的辽阔与光辉,而“地脉聚灵”、“天潢演派”则表达了诗人对这片土地和皇族后代的赞美。后两句写景细腻,悬崖鸟道、隔岸渔家夜雨灯,勾勒出一幅静谧而略带忧郁的秋夜图。结尾处,诗人表达了对山水之美的留恋,以及对年华老去的无奈,双鬓如雪的描写,透露出深深的岁月感慨。