梦安仲叔

昨夜分明见,长须叔不痴。 衣冠非此日,言笑尚前时。 纵死心方寸,平生酒一卮。 只愁关路黑,来往得无疲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仲叔:对弟弟的称呼,此处可能指作者的某个弟弟。
  • 长须叔:长着胡须的叔叔(此处可能是作者对弟弟的一种特定称呼)。
  • 痴心方(fāng)寸:真挚的心意。
  • 卮(zhī):古代盛酒的器皿。

翻译

昨天夜里分明见到你,长须的叔叔并不痴傻。 你的衣着打扮已不是今日的模样,言谈笑容却还是从前的样子。 即便心意已决、不再留恋,一生也不过是一杯酒的事儿。 只是担心路途黑暗,来来往往会不会疲惫不堪。

赏析

这首诗以梦境为背景,表达了作者对仲叔的思念之情。诗的首联通过描述梦中见到仲叔,点明了主题。颔联中对仲叔的衣着和言笑的描写,表现出作者对过去时光的怀念。颈联则表达了一种对人生的感慨,即使心意已决,人生也如一杯酒般短暂。尾联的担忧,既体现了作者对仲叔的关切,也反映出人生路途的艰难。整首诗情感真挚,意境深沉,通过简洁的语言传达出了丰富的情感。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文