寄题楚女尸

雪底挑灯续楚词,灵均何必是男儿。 恨留青冢黄沙污,拚掷红妆白水知。 半夜惊涛酬绝句,一江新月鉴双眉。 不传姓氏人间恧,母也如天自谅之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楚词:楚地的言辞,也指战国时期楚国屈原创造的一种诗体,这里指屈原的作品。(“词”通“辞”,读音:cí)
  • 灵均:屈原的字。
  • 青冢:王昭君的墓,这里用来象征女子的命运。(冢:zhǒng)
  • 红妆:指女子的装扮,这里代指女子。
  • 白水:清澈的水。
  • (nǜ):惭愧。

翻译

在雪夜的灯光下续写楚辞,屈原何必一定是男儿呢。 遗憾王昭君的青冢被黄沙玷污,愿意将红颜女子投入清澈的水中以表心志。 半夜里惊涛骇浪像是在应和着绝句,一江新月如镜子般映照出女子的双眉。 不把姓名流传于世让人惭愧,母亲也如苍天一般,自己会原谅自己的。

赏析

这首诗以独特的视角探讨了女性的命运和价值。诗中提到了屈原,认为他所代表的精神并非男性独有,女子也可以拥有。接着以王昭君的青冢被黄沙污为例,表达了对女性命运的惋惜。半夜惊涛和一江新月的描写,增添了诗歌的意境和情感氛围。最后两句则表达了对那些未被历史铭记的女性的感慨,以及一种自我宽慰的情感。整首诗意境深沉,情感真挚,对女性的关注和思考具有一定的深度和意义。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文