千山二首

天与空岩养病身,衲衣无复惹红尘。 故山久已荆榛遍,谁料桃源却在秦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 衲衣:僧衣。(衲,读作“nà”)
  • 红尘:指繁华的社会,泛指人世间。
  • 故山:故乡的山,这里指家乡。
  • 荆榛(jīng zhēn):泛指丛生灌木,多用以形容荒芜情景。

翻译

上天让这空寂的山岩来调养我这病弱之身,穿着僧衣的我不再沾染人世间的纷扰。故乡的山早已遍布丛生的灌木,一片荒芜,谁能想到如桃源般的地方却在秦地(这里的秦地可理解为边塞之地)。

赏析

这首诗意境清幽,表达了诗人在空岩养病时的心境。首句写诗人在山岩中调养身体,暗示其对宁静生活的追求。“衲衣无复惹红尘”表明诗人想要摆脱世俗的纷扰,寻求内心的平静。后两句则通过描写故乡山的荒芜,以及桃源却在边塞之地的感慨,流露出诗人对世事变迁的无奈和对美好地方的向往。整首诗语言简洁,意境深远,给人以沉思和感慨。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文