(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 曲录(qū lù):指床,这里比喻修行的地方。
- 罪夫:有罪之人,作者自指。
- 天山:泛指边远地区的山。
- 传灯:佛教指传法。佛法犹如明灯,能破除迷暗,故称。
- 九译:指边远地区或外国。
翻译
在这修行的地方偏偏容纳了我这个有罪之人,从此边远的山区也将不再荒芜。请看看自古以来传播佛法的人,试问他们是否曾到过这遥远的地方。
赏析
这首诗以简洁的语言表达了作者的一种感悟和志向。诗中提到自己在一个特定的地方(曲录),尽管自认为是有罪之人,却依然有容身之所,并且希望能够为边远地区(天山)带来一些改变,使其不再荒芜。后两句则从更广泛的角度思考了传播佛法的意义,询问那些传法者是否曾到过遥远的地方。整首诗意境深远,体现了作者的使命感和对佛法传播的思考。同时,也反映了作者对边远地区的关注以及希望为其带来积极影响的愿望。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文