冬夜宗考功子相宅同张比部士直钱进士惟重饯别方行人仲安使阙里便道还蜀

· 谢榛
虚堂秉烛共开樽,岁晚梅花发禁园。 南北交情今夜醉,江湖别思几时论。 天边候雁逢燕使,雪后春泥过鲁门。 家在涪川暂归去,万峰回首隔中原。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宗考功子相:人名,姓宗,官至考功郎,具体名字不详。
  • 张比部士直:人名,姓张,官至比部郎中,名字叫士直。
  • 钱进士惟重:人名,姓钱,考中进士,名字叫惟重。
  • 方行人仲安:人名,姓方,为行人,名字叫仲安。
  • 阙里:孔子居住的地方,在今山东曲阜市城内阙里街。
  • 涪(fú)川:在今四川境内,具体地点不详,这里代指蜀地,即四川。

翻译

在这空敞的堂屋里,我们秉烛一同举起酒杯,岁末的夜晚,宫禁园中的梅花绽放。今夜,我们南北各地的友人沉醉在一起,这分别后江湖上的离愁别绪不知何时才能再谈起。天边的候雁恰逢燕国的使者,雪后的春泥越过了鲁国的城门。(这里用“燕使”和“鲁门”指代友人此次出使的行程)我的家在涪川,暂时要回去了,回头望去,万重山峰阻隔了中原大地。

赏析

这首诗描绘了冬夜在宗考功子相的宅第中为方行人仲安饯别的情景。诗的首联通过“虚堂”“秉烛”“开樽”“梅花”等意象,营造出一种既热烈又带着些许离愁的氛围。颔联则直抒胸臆,表达了友人之间的深厚情谊以及分别后的思念之情。颈联以“候雁”和“春泥”的意象,巧妙地融入了友人的行程,增添了诗歌的意境。尾联中诗人表达了自己对家乡的思念以及与中原的隔绝之感,“万峰回首隔中原”一句,将这种离愁别绪推向了高潮。整首诗情感真挚,意境深远,用简洁的语言表达了丰富的情感。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文