走笔效太白歌行寄上沈王殿下
少游燕赵间,亦有燕赵气。大德不易酬,俯仰在天地。
天地无言覆载我,两鬓全白齿半堕。匣中宝剑蓄龙精,四海历游无不可。
时逢厚俗且为家,宁羡淮南丛桂花。人生知遇非偶尔,枚马聚散殊堪嗟。
君不见太行天设中原春,颠崖直上几千尺。愿作峰头一片云,飞向宫城朝复夕。
西风若肯徐徐吹,风云长会无尽期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕赵(yān zhào):战国时燕国和赵国所在地,泛指北方地区。
- 大德:大的德行、高尚的品德。
- 覆载:覆盖与承载,指天地对万物的容纳和保护。
- 龙精:宝剑的精气。
- 厚俗:淳朴的风俗。
翻译
在年轻的时候游历燕赵之地,也沾染上了燕赵的豪气。高尚的品德难以报答,只能在天地间俯仰生存。 天地默默无言地覆盖承载着我,我的两鬓已全都变白,牙齿也掉了一半。剑匣中的宝剑蓄积着龙的精气,凭借它可以游历四海,没有什么地方去不了。 遇到民风淳朴的地方就暂且当作自己的家,宁可羡慕淮南的丛桂之花。人生中能得到知遇并非偶然,枚乘和司马相如的聚散实在令人叹息。 您没看到太行山是上天为中原设置的春天美景,陡峭的山崖笔直向上有几千尺。我愿化作峰头的一片云,朝朝暮暮飞向宫城。 如果西风能够缓缓地吹拂,风和云长久相会就没有尽头的时期。
赏析
这首诗开篇表达了诗人在燕赵之地培养出的豪气,以及对大德难以回报的感慨。接着描述自己虽年华老去,但仍有壮志,凭借宝剑可游历四海。诗人表达了对淳朴风俗之地的喜爱,也感叹人生知遇的难得。诗中提到太行山的壮美,以及自己愿化作峰头之云飞向宫城的愿望,体现了诗人对美好事物的向往和追求。最后,诗人希望西风缓缓吹,让风云长久相会,寓意着对美好前景的期待。整首诗意境开阔,情感真挚,既有对人生的思考,也有对理想的追求,语言质朴而富有感染力。