(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 虞帝:指舜帝,名重华,因其国号为“虞”,故史称“虞舜”。
- 九疑(yí):山名,在今湖南宁远县南,传说舜葬于此。
- 苍梧:山名,又名九嶷山,在今湖南宁远县东南。
- 桂江湄:桂江岸边。湄,岸边。
- 黼黻(fǔ fú):古代礼服上绣的花纹,借指礼服。
- 箫韶:虞舜时的乐章。
- 巡狩(shòu):古时帝王出巡。
- 陟方:帝王外出巡视。
翻译
传闻舜帝埋葬在九疑山,苍梧山远远地处在桂江岸边。 空旷的山间,仿佛能看到身着华服的舜帝乘龙而来,落日余晖中,似乎能听到动人的箫韶之乐,想象到舜帝如凤之仪态。 那墓地的树木曾经是舜帝巡狩之地,可是如今谁还能见到他外出巡视时的风云气象呢? 只留下了他的两个女儿在潇湘之畔悲歌,明月映照着沧波,引发了万里之遥的思念。
赏析
这首诗是作者题写舜庙的作品,通过对舜帝传说和遗迹的描绘,表达了对舜帝的敬仰和追思之情。
首联点明舜帝葬于九疑山,苍梧山在桂江岸边,为下文的抒情奠定了基础。颔联通过想象,描绘了舜帝的威严和神圣,以及他的音乐之美,表现出作者对舜帝的崇敬。颈联则感叹时光的流逝,舜帝巡狩的景象已不复存在,增添了一种历史的沧桑感。尾联以舜帝的两个女儿在潇湘之畔的悲歌,以及明月沧波所引发的万里思念作结,进一步深化了主题,使全诗在情感上达到了高潮。
整首诗意境深远,语言优美,用典恰当,充分体现了作者对传统文化的深刻理解和对历史人物的敬仰之情。