前生德戊子七月二十一事也时脱悍帅之难

天之于吾何为乎,君之危兮臣羞矣。天之于世何为乎,龙之亢弓鲸凌耳。 女娲之肠何如共工之头,不周山崩天地圮。麟驺同贤者避世,以兵毒人唯虎兕。 苍生肉腐不足食,胾斮衣冠充俎几。嗟德之生以植良,不惟植良遹以理。 不能使世之皆禹稷而无羿奡兮,虽德之生乃可耻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天之:老天,上天。
  • 于吾何为乎:对于我来说是为什么呢。
  • :危险,危难。
  • :羞愧。
  • :世间,人世。
  • 龙之亢:龙的高傲。亢(kàng),高,高傲。
  • 弓鲸凌耳:像鲸鱼张弓欺凌一样。
  • 女娲之肠:传说中女娲的身体器官,这里可能象征着善良和创造力。
  • 何如:如何,怎么样。
  • 共工之头:共工的脑袋,共工是古代神话中的水神,这里可能象征着暴力和破坏。
  • 不周山崩:传说中不周山倒塌,引发了天地的大灾难。
  • 天地圮(pǐ):天地毁坏。
  • 麟驺:麒麟和驺虞,都是古代传说中的仁兽,象征着贤者。
  • 避世:逃避世间的纷争和灾难。
  • 虎兕(sì):老虎和犀牛,比喻残暴的人或势力。
  • 苍生:百姓,民众。
  • 肉腐:肉体腐烂,这里指百姓遭受苦难,生活悲惨。
  • (zì):大块的肉。
  • (zhuó):砍,斩。
  • 俎几:祭祀时放祭品的几案。
  • 德之生:美好的品德产生。
  • 植良:培养善良的品德。
  • 遹以理:遵循道理。遹(yù),遵循。

翻译

老天对我来说是为什么呢,君主身处危险而臣子感到羞愧啊。老天对于这世间是为什么呢,像龙那般高傲,如鲸鱼张弓欺凌一般。 女娲的善良如同共工的暴力破坏,不周山崩塌天地毁坏。麒麟和驺虞与贤者一同逃避世间,拿兵器毒害百姓的唯有虎和犀牛般的残暴之人。 百姓生活悲惨,肉体腐烂都不足以食用,砍杀后的衣冠充作祭祀的祭品放置在几案上。哀叹美好的品德产生是为了培养善良,不仅培养善良还要遵循道理。 不能使世间之人都成为大禹、后稷那样的贤者而没有后羿、寒浞那样的恶人啊,即使美好的品德产生了也是可耻的。

赏析

这首诗充满了对社会现实的批判和对美好品德的追求。诗中通过一系列的对比和象征,表达了作者对当时社会黑暗和人民苦难的悲愤之情。作者以老天对自己和世间的作为发问,揭示了君主的危险和臣子的羞愧,以及社会的不公和混乱。女娲之肠与共工之头的对比,象征着善良与暴力、创造与破坏的对立。诗中还描绘了百姓的悲惨境遇,以及贤者的避世和残暴者的肆虐。最后,作者强调了培养善良品德和遵循道理的重要性,并对不能改变社会现状,使世间充满贤者而无恶人的现状表示不满和羞耻。整首诗语言深刻,意境悲凉,反映了作者对社会的关注和对美好未来的渴望。

谢元汴

谢元汴,至肇庆谒桂王,复授兵科给事中。次年,奉命募兵平远。桂王西奔不返,遂奉母隐居丰顺大田泥塘。乱定,还居潮州郡城。母卒,披缁入台湾,不知所终。有《烬言》、《放言》、《霜崖集》、《霜山草堂诗集》、《和陶》、《霜吟》诸集。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有传。 ► 292篇诗文