龙津晚渡

夕阳西坠暝云津,簇立东风唤渡频。 老尽往来名利客,不知谁是傅岩人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙津:渡水的地方,这里指渡口。
  • (míng)云:暮云。
  • :渡口。
  • 簇立:聚集站立。
  • 傅岩人:指傅说(yuè),殷高宗武丁的贤臣,他在傅岩(今山西平陆东)从事版筑,被武丁起用为相。这里用傅岩人代指有才能而未被发现和重用的人。

翻译

夕阳向西边坠落,暮云笼罩着渡口,人们在东风中聚集站立,频繁地呼唤着渡船。来来往往的人都为名利而奔波劳累,耗尽精力,不知道谁是像傅说那样有才能却尚未被发现和重用的人。

赏析

这首诗描绘了傍晚时分渡口的场景,通过对夕阳、暮云、渡客的描写,营造出一种略带苍凉的氛围。诗的前两句通过“夕阳西坠”“暝云津”“簇立”“唤渡频”等词语,生动地展现了渡口的繁忙和人们的匆忙。后两句则由渡口的情景生发感慨,表达了对世间名利追逐的厌倦以及对人才被埋没的惋惜。整首诗语言简洁,意境深远,引发读者对人生和社会的思考。

谢天与

谢天与,河源人。明太祖洪武五年(一三七二)举人,官云南顺元府同知。事见清康熙《河源县志》卷五。 ► 8篇诗文