(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白晰(xī):皮肤白净。
- 若个:哪个。
- 撩人:诱人,动人。
- 层城:古代神话中昆仑山上的高城。此处指高大的城墙。
- 槛(jiàn):栏杆。
翻译
年少时我皮肤白净,遗憾初次与您相见,点起蜡烛摆开酒樽,闲坐宴饮之后。哪个人能称得上是风流的东道主呢,那动人的歌舞之处也就是我的住所。高大的城墙外雨过之后,千座山峰显现出来,短小的栏杆旁花朵摇曳,半圆的月亮显得有些虚幻。明日到了扬州一定会想起此地,那锦帆飘荡在春水之上,不知感觉会怎样呢。
赏析
这首诗是作者赠给彭城主人的作品,诗中描绘了与主人相会的情景以及分别后的思绪。
首联通过回忆初次相见的情景,表达了一种略带遗憾的情感,但同时也点明了宴饮的欢乐氛围。颔联则强调了主人的东道主身份以及歌舞的动人,进一步烘托出欢乐的气氛。颈联通过描写雨过城出、花摇月虚的景色,营造出一种优美而又有些虚幻的意境。尾联则表达了作者对分别后旅程的期待以及对此次相会的留恋之情。
整首诗语言优美,意境深远,将情感与景色巧妙地融合在一起,展现了作者高超的艺术表现力。