(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汉江干(gān):汉水边上。“干”,涯岸,水边。
- 行李:行旅。
- 飘蓬:比喻漂泊不定的人。
- 燕台:战国时燕昭王所筑的黄金台。用以招纳贤士。
- 楚调:楚地的曲调。泛指南方的曲调。
翻译
分别以来多次梦到汉水边上,骑着瘦马长久地奔驰,道路艰难。出行已过三秋,云彩与我一样远行,如飘蓬般漂泊千里,一年即将结束。昔日在燕台凭借黄金得以被重视,如今才知道楚地的曲调是如此清寒。唯有张学士情谊深厚,老朋友向北去了,希望你能好好照看他。
赏析
这首诗是诗人谢榛送翟逸人去京城并寄给张太史叔大的作品。诗中通过描绘分别后的梦境以及对友人旅途的描述,如“瘦马长驱道路难”“飘蓬千里岁将残”,表达了对友人漂泊艰辛的感慨和对时光流逝的叹息。同时,“黄金旧使燕台重,白雪今知楚调寒”用燕台招贤和楚调的典故,暗示了人生的起伏和冷暖。最后,“独有高情张学士,故人北去好相看”则表达了对张学士的深情厚谊,希望他能照顾好北去的友人,体现了诗人对友人的关怀之情。整首诗情感真挚,意境苍凉,用典恰当,富有感染力。