燕邸同王道坚醉后限韵戏为子夜离歌捉笔纵书命侍童击缶促之倡和迭就顷刻盈壁亦一快也

别欢童稚年,沈忧顿颜槁。 侬若见欢时,罗襦系萱草。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕邸(yàn dǐ):在燕京的府邸。此处指居住的地方。
  • (nóng):方言,你。
  • (rú):短衣,短袄。
  • 萱草(xuān cǎo):一种植物,古人认为萱草可以使人忘忧,此处或代表一种寄托。

翻译

在年少时与欢乐告别,忧愁深沉使得容颜憔悴。你如果能见到心上人的时候,记得穿上绣有萱草的短袄。

赏析

这首诗以简洁的语言表达了深沉的情感。前两句“别欢童稚年,沈忧顿颜槁”,描绘了在年少时就告别了欢乐,从此陷入深沉的忧愁之中,以至于容颜都变得憔悴,体现出了一种忧伤的氛围。后两句“侬若见欢时,罗襦系萱草”,则带有一丝期望,说如果能见到心爱的人,要穿上绣有萱草的短袄,萱草本有忘忧之意,这里或许暗示着希望能借此缓解忧愁,也可能是表达对美好情感的一种寄托。整首诗情感真挚,语言简练,富有意境。

谢与思

谢与思,字见齐,一字方壶。番禺人。明神宗万历八年(一五八〇)进士。官诸暨知县,寻调大田,为蜚语所中,贬秩。筑小楼于郊坰以隐居。卒年三十二。有《抱膝居存稿》。清温汝能《粤东诗海》卷三八、清同治《番禺县志》卷四一有传。 ► 238篇诗文