(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 如麻:形容多而密集,像乱麻一样。
- 陌上:指田间小路上。“陌”(mò)。
- 暮霞:傍晚的彩霞。
- 停鞭:停下挥动鞭子,这里指停下赶路。
- 唱荷叶:可能是唱一首名为《荷叶》的歌曲,也可能是唱与荷叶相关的歌曲。
- 沽酒:买酒。“沽”(gū)
翻译
从北到南来来往往的客人多得像乱麻,在田间小路上长途驱驰一直到傍晚的彩霞出现。疲倦了就停下赶路,唱着《荷叶》歌,得到钱就去买酒喝,也不管家了。
赏析
这首诗生动地描绘了仆夫的生活状态。诗中“北来南去客如麻”形象地表现出人员往来的频繁,暗示了仆夫工作的忙碌。“陌上长驱及暮霞”描绘了仆夫长时间在路途上奔波,直至傍晚的情景,体现出他们的辛劳。“倦即停鞭唱荷叶,得钱沽酒不论家”则表现出仆夫们在疲惫时以唱歌解乏,拿到钱后便去买酒畅饮,不太在意家庭的洒脱态度,反映出他们生活的艰辛与无奈,同时也展现出他们一种豁达的心境。整首诗语言简洁,意境鲜明,通过对仆夫生活的刻画,展现了社会底层人民的一种生活状态。