(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长门:长门宫,汉代宫殿名。后多用“长门”指失宠后妃的居处。“门”读音为“mén”。
- 玉颜:形容女子美好的容貌。
- 镜中时:指容貌如过去在镜中看到的那般美丽。
翻译
自从进入长门宫后,徒然对着空寂的绣帷。美丽的容颜已不再如镜中往昔那般。梨花在夜雨中与孤灯相对,而那初春的寒意中燕子的处境,君王却毫不知晓。
赏析
这首诗以宫怨为主题,通过描绘宫女的孤独和哀怨,表达了她被遗忘的痛苦。诗的首句“自入长门空绣帷”,点明了宫女身处冷宫的孤独处境,“空绣帷”更是凸显了其寂寞空虚。“玉颜非复镜中时”,写出了宫女容颜的憔悴和青春的消逝,让人感受到岁月的无情和她内心的忧伤。“梨花夜雨灯相对”,以梨花、夜雨和孤灯营造出一种凄凉的氛围,进一步烘托出宫女的孤独和哀怨。最后一句“燕子春寒君不知”,以燕子的处境比喻宫女的遭遇,表达了宫女的幽怨,即自己的痛苦和寂寞君王却毫不知情。整首诗意境凄美,情感真挚,深刻地反映了古代宫女的悲惨命运。