明所四章

· 霍韬
丽日皎皎,灼彼普天。 我堂斯蔀,我日斯偏。 开我八窗,日光斯全。 吁嗟乎,窗之用大矣。 丽日皎皎,灼彼清晨。 我室斯蔀,我室斯昏。 开我小牖,室视斯真。 吁嗟乎,牖之用大矣。 君子进善,如窗如牖。 显允君子,尚不我咎。 尚迪我蒙,尚俾我有闻于后。 君子进善,如牖如窗。 显允君子,尚不我忘。 尚迪我明,尚俾我进善日强。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丽日:明媚的太阳。(丽,lì)
  • 皎皎:洁白明亮的样子。(皎,jiǎo)
  • :照亮。(灼,zhuó)
  • 普天:整个天空,天下。
  • :房屋的正厅。
  • (bù):遮蔽。
  • :部分,此处指光线不充足。
  • :窗户。
  • 吁嗟乎:表示感叹的语气词。
  • (yǒu):窗户。
  • 显允:光明磊落而诚信忠厚。
  • :责备。
  • :启迪,引导。
  • :愚昧,无知。
  • (bǐ):使。

翻译

明媚的太阳洁白明亮,照亮那整个天空。我的堂屋被遮蔽,我的日光便不充足。打开我的八扇窗户,阳光才能完全照进来。哎呀,窗户的作用太大了。

明媚的太阳洁白明亮,照亮那清晨时光。我的房间被遮蔽,我的房间便昏暗。打开我那小窗户,房间看起来才真切。哎呀,窗户的作用太大了。

君子追求善道,就像窗户和牖一样。光明磊落的君子,不会责备我。还能启迪我的愚昧,使我在以后能有所听闻。

君子追求善道,如牖如窗一般。光明磊落的君子,不会忘记我。还能启迪我的智慧,使我追求善道的能力日益增强。

赏析

这首诗以明亮的太阳和被遮蔽的房屋作比,强调了打开窗户(包括八窗和小牖)让阳光照进的重要性,以此象征君子进善的意义。诗中通过对自然景象的描绘,引出对君子进善的阐述。前两部分通过描写太阳照亮天地和房间,突出了窗户的重要作用,为后面论述君子进善如窗如牖做铺垫。后两部分强调君子进善对个人的启迪和帮助,表达了对君子的赞美和对进善的追求。整首诗语言简洁,寓意深刻,以形象的比喻表达了抽象的道理,具有一定的教育意义和启示作用。

霍韬

霍韬

明广东南海人,字渭先,号兀厓、渭厓。正德九年进士第一。告归成婚,读书西樵山。世宗即位,授兵部主事。以议“大礼”称帝意,数迁,超拜礼部尚书,掌詹事府事。丁忧后,起历吏部左、右侍郎,以好与人竞,致帝厌之,出为南京礼部尚书。在南京,施政以维护礼教为要,而为人行事多不洽公论。再为礼部尚书卒,谥文敏。有《诗经解》、《象山学辨》、《程朱训释》、《西汉笔评》、《渭厓集》。 ► 185篇诗文