初春与客集虎丘

壶觞新岁倍含情,却喜青山最近城。 草冻经台方起色,冰消剑壑不闻声。 客从楚国携春雪,妓按梁州送早莺。 莫讶频游题字少,古来吏隐本无名。
拼音

所属合集

#正月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 壶觞:酒器。
  • 新岁:新年。
  • 经台:指佛寺中的讲经台。
  • 剑壑:山谷名,此处可能指山谷中的溪流。
  • 携春雪:比喻带来春天的消息或清新之气。
  • 梁州:古地名,今陕西省汉中市一带。
  • :惊讶。
  • 吏隐:指官员隐退或不问世事。

翻译

新年之际,与朋友共饮,情感格外丰富,欣喜于青山近在咫尺。 佛寺的讲经台上的草刚刚显露生机,山谷中的溪流冰已融化,不再有声响。 客人从楚地带来了春天的清新气息,艺妓们按梁州的曲调送来了早春的莺歌。 不必惊讶我频繁来此却题字不多,自古以来,隐退的官员本就不求名声。

赏析

这首作品描绘了初春时节与友人在虎丘的聚会场景,通过自然景物的变化表达了对新年的喜悦和对隐逸生活的向往。诗中“壶觞新岁倍含情”一句,既表达了节日的喜庆,又暗含了对友情的珍视。后文通过对自然景物的细腻描写,如“草冻经台方起色”和“冰消剑壑不闻声”,展现了春天的生机与宁静。结尾的“古来吏隐本无名”则体现了诗人对名利的淡泊,以及对隐逸生活的深刻理解。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文