途中遇唐凯酌别前山

· 张羽
相逢多□后,相别片时间。 旧话匆匆酒,离程窅窅山。 军坡霜外□,寺舍雪中闲。 情比若溪浪,随君北度关。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :此处原诗中缺失一字,无法提供注释。
  • 窅窅(yǎo yǎo):形容深远的样子。
  • 军坡:可能是指军队驻扎的山坡。
  • 寺舍:寺庙及其附属的房舍。
  • 若溪:可能是指某个具体的溪流,也可能是比喻情感如溪水般流淌。

翻译

相逢之后,我们匆匆告别,只有片刻的时光。 旧日的谈话匆匆结束,酒也未尽兴,离别的路途却深远。 军队驻扎的山坡上,霜花在远处闪烁,寺庙及其房舍在雪中显得宁静。 我的情感如同若溪的波浪,随着你一同北渡关隘。

赏析

这首诗描绘了诗人与朋友唐凯在旅途中的短暂相聚与迅速离别的情景。诗中,“相逢多□后,相别片时间”表达了相聚的难得与离别的迅速,情感真挚。通过“旧话匆匆酒,离程窅窅山”进一步以酒未尽兴、路途遥远来加深离别的遗憾。后两句“军坡霜外□,寺舍雪中闲”则通过景物的描写,增添了诗意的深远与宁静。最后,“情比若溪浪,随君北度关”以溪流比喻情感,表达了诗人对友人的深厚情谊和不舍之情。整首诗语言简练,意境深远,情感丰富,展现了明代诗人张羽的诗歌才华。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文