怀故妻及亡儿

何处葬深情,牵车出晓城。 冢间无白日,镜里是前生。 积壤销钗凤,荒苔掩佩琼。 空余故衣在,手迹尚分明。
拼音

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 牵车:牵引着车辆。
  • 冢间:坟墓之间。
  • 钗凤:古代妇女头饰,此处指代故妻的遗物。
  • 佩琼:佩玉,此处指代亡儿的遗物。

翻译

深情埋葬在何处?牵引着车辆走出清晨的城门。 坟墓之间不见白日,镜中映出的是前世的影像。 堆积的土壤掩埋了故妻的钗凤,荒凉的青苔覆盖了亡儿的佩玉。 只剩下故人的衣裳还在,手迹依然清晰可见。

赏析

这首作品表达了对故妻和亡儿的深切怀念。诗中,“牵车出晓城”描绘了清晨出城的场景,透露出一种凄凉的氛围。“冢间无白日”寓意着生死的隔离,而“镜里是前生”则反映了诗人对过去美好时光的追忆。后两句通过对故妻和亡儿遗物的描写,进一步加深了哀思。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对逝去亲人的无尽思念。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文