(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尧庭:指朝廷。
- 恩光:指皇帝的恩泽。
- 三馆:古代的学府,这里指文人的聚会场所。
- 归棹:归舟。
- 明发:天明出发。
- 前滩:前面的河滩。
- 夜听:夜晚听到的声音。
- 吴山:山名,这里泛指吴地的山。
- 侯郎:对周仲鸣的尊称。
翻译
你的才名曾经让朝廷欢喜,受到皇帝的恩泽而作诗出城。 几日来我们像乡亲一样交谈,九月的秋天,文人们聚会的场所也因离别而惋惜。 暂且推迟归舟,明天一早就要出发,定会经过前面的河滩,回忆起夜晚听到的声音。 因为有吴地的山可以寄去远方的思念,我知道侯郎你也会以诗声回应。
赏析
这首作品表达了诗人对友人周仲鸣的赞赏与离别之情。诗中,“才名曾喜动尧庭”一句,既赞扬了周仲鸣的才华,又暗示了其受到朝廷的赏识。后几句则通过描绘秋天的离别场景,以及对未来相聚的期待,展现了诗人对友情的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对友人的深厚情谊。