(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 怜:怜悯,同情。
- 旧隐:以前隐居的地方。
- 神京:指京城。
- 独客:独自一人的旅客。
- 簪绂:古代官员的冠饰,比喻官职。
- 投闲:指退休或隐居。
翻译
我同情你曾经隐居在这片林间,一去京城至今未能返回。 独自一人再次来到这里,白发已多,而故人已不见,只剩下青山依旧。 岸前的古树曾是系船之处,雪后的高斋我几次敲门而入。 何时才能除去官职的束缚,晚年与你相约一同隐居。
赏析
这首作品表达了诗人对友人徐幼文旧日隐居生活的怀念与同情,同时也抒发了自己对官场生活的厌倦和对隐居生活的向往。诗中通过对比旧日与今日的景象,突出了时光流逝、人事已非的感慨。最后两句表达了诗人对未来隐居生活的期待,希望与友人共同享受晚年的闲适与宁静。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对隐逸生活的深切向往。