(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 篝灯:用竹笼罩着的灯。
- 午醉:午间醉酒。
- 淹留:停留,久留。
- 阑:栏杆。
- 春醒:春天的醉意。
- 泉溜:泉水流动的样子。
- 漏声:古代计时器滴水的声音。
- 小憩:短暂的休息。
- 梦思:梦中的思绪。
- 春明:春天的明媚景象。
翻译
夜晚在东边的田野上,我点燃了篝火,点亮了灯笼。午间的醉意还未消散,我久留在此,直到星星出现。树上的乌鸦栖息,月光带来寒意,我倚着栏杆,花儿似乎也在春天的醉意中入睡。面对池塘,我与客人一起观赏泉水的流动,夜晚停下酒杯,数着漏声。短暂的休息后,我不愿让窗户透进曙光,因为我的梦思刚刚开始,围绕着春天的明媚景象。
赏析
这首作品描绘了一个宁静而富有诗意的夜晚场景,通过细腻的意象和流畅的语言,表达了诗人对自然美景的沉醉和对宁静生活的向往。诗中“晚林分火上篝灯”和“树带鸦栖和月冷”等句,以生动的画面感展现了夜晚的静谧与美丽。后句“临池对客看泉溜,问夜停杯数漏声”则体现了诗人对生活的细致观察和深沉的情感体验。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人高超的艺术表现力。