题倭翁

· 张羽
万里扶桑国,年年贡扇来。 皇都无酷暑,赐尔拂尘埃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扶桑国:古代中国对日本的称呼。
  • 贡扇:指日本向中国进贡的扇子。
  • 皇都:指明朝的都城北京。
  • 酷暑:极端炎热的夏天。
  • 赐尔:赐给你。
  • 拂尘埃:轻轻地擦去灰尘。

翻译

来自万里之外的扶桑国,每年都会进贡扇子。 皇都北京并没有极端炎热的夏天,但赐予你这扇子,让你拂去尘埃。

赏析

这首作品简洁地描述了明朝时期日本向中国进贡扇子的情景。诗中“万里扶桑国”展现了日本与中国之间的遥远距离,而“年年贡扇来”则体现了两国之间的文化交流。后两句“皇都无酷暑,赐尔拂尘埃”巧妙地表达了即使北京没有酷暑,这些扇子仍然有其用处,可以用来拂去尘埃,象征性地表达了礼物的实用性和两国间的友好关系。整体上,诗歌通过具体的贡品扇子,反映了明朝与日本的外交关系和文化交流。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文