(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 徐郎:指徐景禹,诗人的朋友。
- 谢起居:问候起居,即询问对方的日常生活和健康状况。
- 老杜:指杜甫,唐代著名诗人。
- 阿蒙:指吕蒙,三国时期吴国名将,此处可能指徐景禹在吴地的表现。
- 贤胜:贤能胜任。
- 吴初:吴地的初期,指徐景禹初到吴地时。
- 聊致:随便说。
- 民家语:普通百姓的话语,指平实的话。
- 病客:生病的客人,诗人自指。
- 举业书:指科举考试的书籍,这里指科举考试。
- 莫厌:不要厌烦。
- 坐久:坐得时间长。
- 独怜:特别怜悯。
- 远地:远方。
- 故人:老朋友。
翻译
徐郎啊,久别重逢,你近来如何?我们笑着在灯前问候彼此的生活。你像杜甫那样,多读些峡后的诗篇,你的贤能胜任在吴地的初期就已显现。我随便说了些百姓的话语来安慰你,而我自己,一个病中的客人,早已忘记了科举考试的书籍。请不要厌烦我久留,我特别怜悯那些远在他乡的老朋友,他们变得疏远了。
赏析
这首诗是明代诗人张羽赠给久别重逢的朋友徐景禹的。诗中,张羽以亲切的语气问候徐景禹,并赞美他在吴地的表现。诗人自比为病客,表达了对科举考试的淡漠,更重视与朋友的情谊。诗的最后,张羽表达了对远方故人的思念和怜悯,情感真挚,展现了诗人深厚的人文情怀和对友情的珍视。