重经南日,吊沈彤庵相国

木落天空肃气森,重来海岸怅人琴! 从秦狐偃空投璧,去越鸱夷枉铸金。 渭曲璜随双鲤逝,延津剑化一龙吟。 只今桑下谁相语,独倚孤篷泪不禁!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南日:地名,具体位置不详。
  • 沈彤庵:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
  • 相国:古代官职,相当于宰相。
  • 狐偃:春秋时期晋国大夫,曾随晋文公流亡。
  • 鸱夷:古代传说中的怪鸟。
  • 渭曲:地名,在今陕西省渭南市。
  • :古代玉器,半璧形。
  • 延津:地名,在今河南省。
  • 孤篷:指孤舟。

翻译

落叶纷飞,天空清冷,我再次来到南日海岸,心中充满了对沈彤庵相国的哀思。 狐偃在秦国投璧,鸱夷在越国铸金,都是徒劳无功。 渭曲的璜随着双鲤消失,延津的剑化为龙吟。 如今在这桑树下,我与谁交谈?只能独自倚靠孤舟,泪流不止。

赏析

这首作品表达了诗人对已故友人沈彤庵相国的深切怀念和无尽哀思。诗中运用了狐偃投璧、鸱夷铸金等典故,暗示了人生的无常和功名的虚幻。通过描绘落叶、天空、海岸等自然景象,营造出一种肃穆、凄凉的氛围。最后,诗人以孤篷自喻,表达了内心的孤独和悲伤。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的悼亡之作。

张煌言

张煌言

张煌言,字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄,为人刚正不阿,能文能武,立志报国济民。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。南明弘光元年(1645年),南京失守,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。 清康熙三年(1664年),随着永历帝、监国鲁王、郑成功等人相继死去,张煌言见大势已去,于南田的悬嶴岛解散义军,隐居不出。是年被俘,后遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。清国史馆为其立传,《明史》有传。乾隆四十一年(1776年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。 其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,充分表现出作家忧国忧民的爱国热情。《滃州行》、《闽南行》、《岛居八首》、《冬怀八首》等诗抒情言志,表现艰苦卓绝的战斗生活。尤其是《甲辰八月辞故里》二首及《放歌》、《绝命诗》,写于就义之前,饱含血泪,是传世之作。亦能文,较著名的有《北征录》、《上延平王书》、《奇零草序》等。今有《张苍水集》行世,与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。 ► 507篇诗文