孟夏赴友人春游之约

·
绿暗林香拂水湄,朱明晴旭照葳蕤。 才过戴胜鸣桑日,正及含桃荐庙时。 淇澳园中啼睍睆,洛阳花下奏参差。 芳菲留待供欢赏,不负春前折简期。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孟夏:初夏,夏季的第一个月。
  • 朱明:古代称夏季为朱明。
  • 葳蕤(wēi ruí):形容植物茂盛,枝叶繁茂。
  • 戴胜:一种鸟,常在桑树上鸣叫。
  • 含桃:樱桃的古称。
  • 荐庙:在庙中供奉。
  • 淇澳园:古代园林名。
  • 睍睆(xiàn huǎn):形容鸟鸣声清脆悦耳。
  • 洛阳花:指牡丹,洛阳是牡丹的著名产地。
  • 参差:形容音乐声高低错落。
  • 折简期:指书信约定的日期。

翻译

初夏时节,我应友人之约去春游。绿意盎然的树林中,花香随水波飘荡,阳光明媚地照耀着茂盛的枝叶。刚听到戴胜鸟在桑树上欢快地鸣叫,正是樱桃成熟,可以供奉庙宇的时候。在淇澳园中,鸟儿的鸣叫声清脆悦耳,在洛阳的花下,音乐声高低错落,美妙动听。这芳菲的景色留待我们欢聚赏玩,不负春初时书信约定的美好时光。

赏析

这首作品描绘了初夏时节的自然景色和与友人共游的愉悦心情。诗中通过“绿暗林香”、“朱明晴旭”等意象,生动地勾勒出一幅生机勃勃的夏日图景。后文提及的“戴胜鸣桑”、“含桃荐庙”等细节,增添了时令感和文化内涵。结尾的“芳菲留待供欢赏”表达了诗人对美好时光的珍惜和对友情的重视,整首诗语言优美,意境深远,充满了生活的乐趣和对自然的赞美。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文