夏日村居次焦山郭次甫韵

万里天光海气凉,阑干十二海天长。 粟舂铁树飞泉响,酒压金茎玉露香。 柳岸客过桃叶渡,柴门人指杏花乡。 阴阴绿树江村晚,倦鸟归来带夕阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阑干:栏杆。
  • 粟舂:用杵臼捣去谷物的皮壳。
  • 铁树:一种常绿乔木,这里可能指树名。
  • 金茎:指用金属制成的酒杯。
  • 桃叶渡:渡口名,在今江苏南京市秦淮河畔,相传因晋王献之在此送其爱妾桃叶而得名。
  • 杏花乡:指美丽的乡村。

翻译

万里天空下,海风带来凉意,栏杆围绕着十二海天之长。 在铁树下捣粟,飞泉发出响声,金茎酒杯压着玉露,香气四溢。 柳岸边,客人经过桃叶渡,柴门前,人们指向杏花盛开的乡村。 绿树成荫的江村傍晚,疲倦的鸟儿带着夕阳归来。

赏析

这首作品描绘了夏日海边的宁静景象,通过“天光海气凉”、“海天长”等词句传达出清凉开阔的氛围。诗中“粟舂铁树飞泉响”与“酒压金茎玉露香”形成动静结合,既展现了田园生活的宁静,又透露出文人雅趣。后两句通过对“桃叶渡”和“杏花乡”的描写,增添了诗意和浪漫色彩。结尾的“倦鸟归来带夕阳”则以夕阳和归鸟为背景,营造出一种宁静而温馨的乡村傍晚景象。

梁可澜

梁可澜,字元叔。顺德人。博学工诗,隐居罗浮。慕葛洪修炼故事,自号三十二峰太狂长啸仙。署邑令连继芳高其人,访诸山中,酬和竟日。著有《狂仙遗草》、《修真要语》。清道光《广东通志》卷三二九有传。 ► 10篇诗文