奉赠柴墟储公

· 张羽
儒雅当年定可师,相留一醉亦心期。 宦情多暇诗频拟,秋兴堪悲菊未知。 病喜家儿能检药,静怜檐鸟不惊棋。 身应万仞青云上,沧海明珠几注思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 儒雅:指学问渊博,风度文雅。
  • 心期:心中相约,指内心的期待或约定。
  • 宦情:指官场生涯中的情感和体验。
  • 秋兴:指秋天引发的情感或创作灵感。
  • 家儿:指家中的子弟或仆人。
  • 檐鸟:指屋檐下的鸟儿。
  • 万仞:形容山峰极高。
  • 沧海:大海。
  • 明珠:比喻珍贵的人才或事物。
  • 注思:集中思考。

翻译

当年您儒雅的风度定能成为我的老师,相留共饮一醉也是我内心的期待。 在官场生涯中,闲暇之余我频繁地写诗,秋天的情感让我感到悲伤,但菊花还未开放,不知其美。 生病时,我高兴家中的子弟能为我检药,静坐时,我怜爱屋檐下的鸟儿不会惊扰我下棋。 我身处在高耸入云的山峰之上,思考着大海中的明珠,集中了我多少的思绪。

赏析

这首诗表达了诗人对友人储公的敬仰之情,以及对闲暇生活的向往和对自然美景的感慨。诗中,“儒雅当年定可师”一句,既是对储公学问和风度的赞美,也表达了诗人对学问的追求。后文通过对官场生涯、秋天情感、家庭生活和自然景物的描绘,展现了诗人内心的丰富情感和对生活的深刻体验。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好生活的向往和对友情的珍视。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文