悼高青丘季迪三首

· 张羽
生平意气竟何为,无禄无田最可悲。 赖有声名消不得,汉家乐府盛唐诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :哀悼,对逝者的怀念和哀思。
  • 高青丘季迪:人名,具体身份不详,可能是诗人的朋友或同代文人。
  • 生平:一生,指人的整个生命过程。
  • 意气:志向和气概。
  • 无禄:没有官职,没有俸禄。
  • 无田:没有土地,指没有财产。
  • 声名:名声,名誉。
  • 消不得:不能消逝,指声名长存。
  • 汉家乐府:指汉代的乐府诗,是一种民间诗歌形式。
  • 盛唐诗:指唐代诗歌,唐代是中国诗歌的鼎盛时期。

翻译

一生中的志向和气概究竟有何用处,没有官职俸禄,没有土地财产,这是最令人悲哀的。 幸好有那不可磨灭的声名,汉家的乐府诗和盛唐的诗歌,它们的名声是永远不会消逝的。

赏析

这首诗表达了对逝者高青丘季迪的哀悼之情,同时也反映了诗人对人生价值的思考。诗中,“无禄无田”反映了逝者生前可能遭遇的困境,而“赖有声名消不得”则强调了逝者在文学上的成就和声誉,这些成就超越了物质上的匮乏,成为其生命中不可磨灭的印记。通过对比物质与精神的价值,诗人赞美了逝者在文学上的贡献,并以此表达了对逝者的深切怀念和敬意。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文