拟古四首

· 张羽
闲夜会亲友,置酒临高堂。秦筝间赵舞,吹笙复鼓簧。 清音随飘风,逸响绕修梁。坐客咸同志,宁复算羽觞。 人生忽如寄,富贵安可常。含情待所欢,渺渺天一方。 譬彼鹖,扬声待朝阳。忧思怨零雨,白日何时光。且当极欢宴,聊以慰中肠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秦筝:古代秦地(今陕西一带)的筝,一种弦乐器。
  • 赵舞:古代赵国(今河北一带)的舞蹈。
  • :一种管乐器。
  • 鼓簧:吹笙时振动簧片发声。
  • 飘风:轻风。
  • 逸响:飘逸的声音。
  • 修梁:高大的梁柱。
  • 羽觞:古代一种酒器,形似雀鸟,两耳像鸟翼。
  • (hé):一种鸟,传说中能鸣叫。
  • 零雨:细雨。

翻译

在宁静的夜晚与亲友相聚,在高大的堂屋中设宴。秦地的筝与赵国的舞蹈相伴,笙声与鼓簧声交织。清脆的音乐随风飘扬,悠扬的声响环绕着高大的梁柱。在座的客人们都有着相同的志趣,谁还会去计较酒杯中的胜负呢?人生短暂如同寄居,富贵又怎能长久。怀着深情等待所爱的人,却遥遥无期如同天边。就像那鹖鸟,高声鸣叫等待着朝阳。忧愁的心思在细雨中更加深沉,白日何时才能带来希望。还是尽情享受这欢宴,以此来慰藉内心的情感。

赏析

这首作品描绘了一个夜晚与亲友欢聚的场景,通过秦筝、赵舞、笙声等元素,营造出一种优雅而欢乐的氛围。诗中“人生忽如寄,富贵安可常”表达了作者对人生短暂和世事无常的感慨,而“且当极欢宴,聊以慰中肠”则展现了作者在欢聚中寻求心灵慰藉的态度。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对人生和情感的深刻感悟。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文