客久梦中代内作二绝其二

· 张羽
南去长沙万里程,清猿啼断鹧鸪鸣。 相思不识关山远,梦里随郎一处行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 客久:长时间作为客人或旅人。
  • 梦中代内:在梦中代替内心表达。
  • 南去:向南行进。
  • 长沙:地名,今湖南省省会。
  • 万里程:极言距离之远。
  • 清猿:猿猴的叫声,常用来形容凄凉。
  • 鹧鸪:一种鸟,其鸣声常被用来象征离别或思念。
  • 关山:泛指边关山川,象征距离遥远。
  • 随郎:跟随心爱的人。

翻译

向南前往长沙,路途遥远,万里的行程。 猿猴的凄凉叫声与鹧鸪的鸣叫交织,仿佛在断断续续地诉说着离愁。 虽然现实中不知道你远在何方,关山重重,难以相见。 但在梦中,我能够跟随你,一同前行。

赏析

这首作品通过描绘南行长沙的遥远路途和猿猴、鹧鸪的哀鸣,表达了深深的思念之情。诗中“梦里随郎一处行”一句,巧妙地将现实与梦境结合,展现了即使在现实中无法相见,但在梦中却能与心爱的人同行的美好愿望,体现了诗人对爱情的执着和向往。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文