友人新斋

草构方除旧,蓬门今始开。 春衣黄似柳,岁酒碧于苔。 野水从傍引,山花取次栽。 孔融新第宅,张俭又轻来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 草构:用草搭建的简陋房屋。
  • 蓬门:用蓬草编制的门,形容家境贫寒。
  • 岁酒:过年时饮用的酒。
  • 碧于苔:比苔藓还要绿。
  • 取次:依次,一个接一个。
  • 孔融:东汉末年名士,此处指友人。
  • 第宅:住宅。
  • 张俭:东汉末年名士,此处作者自指。

翻译

草屋刚刚翻新,那扇用蓬草编制的门今天才打开。春天的衣服颜色像嫩黄的柳叶,过年喝的酒比苔藓还要绿。野外的溪水被引导到旁边,山上的花儿被一一种下。就像孔融有了新的住宅,我这个张俭又轻率地来了。

赏析

这首作品描绘了友人新居的景象,通过对比旧居与新居的变化,表达了作者对友人新生活的喜悦和祝福。诗中“春衣黄似柳,岁酒碧于苔”以色彩鲜明的比喻,生动地描绘了春天的气息和节日的氛围。末句以孔融、张俭自比,既显示了作者的谦逊,也增添了诗意的深度。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文