春日住尧峰山寺示瑞上人
谁谓东南山不高,尧峰之岭何岧峣。
等閒鹳雀飞不过,无数蛇龙卧自骄。
冥冥苍霭云树乱,风雷常走山之半。
黯惨岩扉昼不开,欹斜石磴危疑断。
凭陵眺瞩郁嵯峨,一起一伏山如波。
逶迤尽逐五湖去,琉璃盌内盛青螺。
振衣千仞寂不语,■然长啸应孤屿。
黄鹤仙人招不来,扁舟范蠡从兹去。
落落乾坤何不容,吴水吴山几万重。
此身不啻如一蚁,安能局蹐悲途穷。
头颅犹黑舌犹在,犹堪一日三千钟。
生儿宁尽如仲谋,马上何须羡乃公。
英雄事业流水尽,五陵荒草秋风紧。
世界浮生大梦中,空华倏忽看朝槿。
远公近借青莲室,猿猱麛鹿同招隐。
闭门满地白云流,风吹松花堕金粉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岧峣(tiáo yáo):山高峻的样子。
- 逶迤(wēi yí):曲折绵延的样子。
- 琉璃盌(wǎn):琉璃制成的碗,这里比喻湖面。
- 青螺:比喻山峰。
- 振衣:抖擞衣服,比喻振奋精神。
- ■然:此处字迹不清,无法注释。
- 孤屿:孤立的小岛。
- 扁舟:小船。
- 仲谋:指三国时期的孙权,字仲谋。
- 五陵:指汉代五个皇帝的陵墓,这里泛指古代帝王的陵墓。
- 空华:虚幻的花,比喻虚幻的事物。
- 朝槿:即木槿,花期短暂,比喻生命的短暂。
- 远公:指东晋高僧慧远,这里借指瑞上人。
- 青莲室:指僧人的居室。
- 麛鹿(mí lù):小鹿。
翻译
谁说东南的山不高,尧峰的山岭多么高峻。平常的鹳雀飞不过去,无数的蛇龙卧在那里自得其乐。深邃的苍霭中云树交错,风雷常常在山腰轰鸣。昏暗的岩门白天也不打开,倾斜的石阶危险得似乎要断裂。站在高处眺望,山峦起伏如波浪。曲折绵延的山脉最终流入五湖,就像琉璃碗里盛着青螺。振奋精神,在千仞高处静默不语,长啸一声回应孤立的小岛。黄鹤仙人招不来,范蠡的小船从这里离去。广阔的天地间什么不能容纳,吴水吴山重重叠叠。我这身体不过像一只蚂蚁,怎能局限于悲观的困境。头发还未白,舌头还在,还能一天喝三千钟酒。生儿子怎能都像孙权那样,骑马又何必羡慕别人。英雄的事业像流水一样消逝,五陵的荒草在秋风中紧缩。世界就像一场大梦,虚幻的事物转眼即逝,看那朝开暮落的木槿。瑞上人借用了慧远的青莲室,与猿猴、小鹿一同隐居。闭门不出,满地白云流淌,风吹松花落下金粉。
赏析
这首诗描绘了春日尧峰山寺的壮丽景色,通过对比山的高峻与自身的渺小,表达了诗人对自然界的敬畏和对人生的深刻思考。诗中运用了丰富的自然意象和生动的比喻,如“琉璃盌内盛青螺”形象地描绘了山与湖的美景。同时,诗人通过对英雄事业的消逝和世界如梦的感慨,传达了对生命短暂和世事无常的深刻认识。最后,诗人以与自然和谐共处的愿景结束全诗,表达了对隐居生活的向往和对精神自由的追求。