踏水车谣

· 张羽
田舍生涯在田里,家家种苗始云已。俄惊五月雨沉淫,一夜前溪半篙水。 苗头出水青幽幽,只恐飘零随水流。不辞踏车朝复暮,但愿皇天雨即休。 前来秋夏重漂没,禾黍纷纭满阡陌。倾家负债偿王租,卒岁无衣更无食。 共君努力莫下车,雨声若止车声息。君不见东家妻,前年换米向湖西。 至今破屋风兼雨,夜夜孤儿床下啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 踏水车:古代用来灌溉农田的工具,通过脚踏来驱动水车抽水。
  • 云已:已经。
  • 沉淫:连绵不断的雨。
  • :船篙,这里用来形容水的高度。
  • 青幽幽:形容稻苗颜色鲜绿。
  • 皇天:指天,即祈求天停止下雨。
  • 秋夏:指秋季和夏季。
  • 阡陌:田间的小路,这里指田地。
  • 卒岁:年末,这里指一整年。
  • 东家妻:东边的邻居的妻子。
  • 湖西:湖的西边,这里指远处的市场或村庄。

翻译

农家的生活全靠田地,家家户户刚种下稻苗。突然五月连绵不断的雨,一夜之间前溪水涨了半篙高。 稻苗刚露出水面,绿油油的,只怕它们随水流走。我们不辞辛劳地从早到晚踏水车,只希望老天能停止下雨。 去年秋夏两季都严重受灾,庄稼四处散落。为了偿还国家的租税,倾家荡产,整年无衣无食。 我们一起努力不要停下来,如果雨停了,水车的声音也会停止。你没看见东边的邻居的妻子吗?前年她为了换米去了湖西。 到现在她的破屋里风雨交加,每晚她的孤儿在床下哭泣。

赏析

这首作品描绘了明代农民艰苦的田间生活和对天灾的无奈。诗中通过“踏水车”这一具体劳动场景,展现了农民对丰收的渴望和对自然灾害的恐惧。诗人的语言朴实而富有感情,通过对比农民的辛勤劳作和天灾带来的破坏,深刻反映了当时农民的生活困境和社会现实。最后通过东家妻的悲惨遭遇,进一步强化了农民的苦难和对未来的无望。整首诗情感真挚,反映了诗人对农民命运的深切同情。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文