自临清入京道上口占

卢沟之水流汤汤,闻道桑乾忆故乡。 家在粤南天万里,不知何以望咸阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卢沟:即卢沟河,今称永定河。
  • 汤汤:shāng shāng,形容水流浩大。
  • 桑乾:即桑干河,永定河的上游,流经河北和北京。
  • 粤南:指广东南部。
  • 咸阳:古都名,这里泛指京城。

翻译

卢沟河的水流浩大,我听闻桑干河的名字便思念起了故乡。 我的家远在万里之外的广东南部,不知如何遥望京城的方向。

赏析

这首诗表达了诗人离乡背井,远赴京城的思乡之情。诗中,“卢沟之水流汤汤”描绘了旅途中的景象,而“闻道桑乾忆故乡”则直接抒发了对故乡的思念。后两句“家在粤南天万里,不知何以望咸阳”则通过对比故乡与京城的遥远距离,表达了诗人内心的迷茫和无奈。整首诗语言简练,情感真挚,通过对自然景观的描绘,巧妙地传达了诗人的情感。

梁民相

梁民相,原名文,字井卿。南海人。明神宗万历二十年(一五九二)进士。官零陵知县。改广平郡博。卒于官。清温汝能《粤东诗海》卷四一有传。 ► 24篇诗文