湖上望匡庐

方舟凌广湖,挂席南风驶。湖水荡悠哉,东西旷涯涘。 匡庐之山何崔嵬,居然形势向湖开。青天缥缈烟霞窟,白日照耀金银台。 延袤周遭五百里,诸峰矗矗干霄起。牙错封提两郡雄,阴晴坐变千崖里。 瀑布常飞双白虹,东林早晚坐闻钟。白莲池上今谁主,三笑溪边尚有踪。 其中幽胜难缕指,洞天福地应无比。杖履真堪托此山,红尘趍走徒为尔。 平生几度此经过,梦想神游日已多。未能长往空回首,杀杀山灵奈尔何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 方舟:并列的两船。
  • :渡过,逾越。
  • 广湖:指鄱阳湖。
  • 挂席:指扬帆行驶。
  • 旷涯涘:广阔的水边。
  • 崔嵬:高大雄伟。
  • 缥缈:隐隐约约,若有若无。
  • 金银台:传说中神仙居住的地方。
  • 延袤:连绵不断。
  • 矗矗:高耸直立。
  • 干霄:冲天。
  • 牙错封提:形容山峰交错,如牙如提。
  • 阴晴坐变:形容天气变化迅速。
  • 东林:指庐山东林寺。
  • 白莲池:庐山上的一个景点。
  • 洞天福地:道教中指神仙居住的地方。
  • 杖履:指行走。
  • 红尘:指尘世,人间。
  • 趍走:奔走。
  • 杀杀:形容山灵的威严。

翻译

并排的两艘船在广阔的鄱阳湖上行驶,扬起帆借助南风快速前进。湖水荡漾,东西方向的水边显得空旷而遥远。

庐山多么雄伟,其形势似乎正对着湖面展开。青天中隐约可见的烟霞,仿佛是神仙居住的金银台。

庐山连绵不断,周围达五百里,群峰高耸直插云霄。山峰交错,如牙如提,雄踞两郡之间,天气变化迅速,仿佛坐在千崖之中。

瀑布常常像双白虹一样飞泻而下,东林寺的钟声早晚可闻。白莲池上现在是谁在主宰,三笑溪边还留有踪迹。

庐山中的幽胜之处难以一一列举,洞天福地应该无与伦比。真希望能托付此山,行走其中,而红尘中的奔走只是徒劳。

平生几次经过这里,梦想和神游的日子已经很多。未能长久地前往,只能空回首,面对山灵的威严,又能如何。

赏析

这首作品描绘了庐山的雄伟景色和作者对庐山的向往之情。诗中,“匡庐之山何崔嵬”一句,直接赞美了庐山的高大雄伟,而“青天缥缈烟霞窟,白日照耀金银台”则通过想象,将庐山描绘成了神仙居住的地方,增添了神秘色彩。后文通过对庐山幽胜之处的描绘,表达了作者对庐山的向往和未能长久前往的遗憾。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了庐山的魅力和作者的情感。

梁民相

梁民相,原名文,字井卿。南海人。明神宗万历二十年(一五九二)进士。官零陵知县。改广平郡博。卒于官。清温汝能《粤东诗海》卷四一有传。 ► 24篇诗文